Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

La artista plástica venezolana Consuelo Méndez ha tomado el octeto de poemas «Stimmen» de Paul Celan y lo ha llevado a la exposición «Voces de Stimmen», por ahora en nuestros espacios digitales y más adelante, cuando se pueda, en nuestra sala de lectura.

«Stimmen es un octeto vocal, y uno de los poemas de mayor perfección de Paul Celan. Con él inaugura su libro Sprachgitter (1959) y profundiza en el proyecto de hablar sin la voz, de decir sin el lenguaje» ha señalado Roberto Amézquita en el dossier sobre el poeta rumano que publica el portal Círculo de Poesía y de cuyas traducciones se apropia Méndez con sus trazos.

Desde hace varios años la artista ha venido trabajando la relación poesía y artes visuales, dando materialidad a las palabras, color al sonido de la poesía. Sus preciados diarios contienen dibujos, acuarelas y palabras propias y ajenas.

El vocablo alemán «Stimmen» puede traducirse, entre otras maneras, como Voces. Así, «Voces de Stimmen» es una reiteración: «Voces de voces». ¿No es eso acaso la tarea del traductor? ¿No es eso mismo lo que resulta de dar imagen a un poema? ¿No es eso la lectura, voces de voces, una voz con otra voz?

Aquí las doce imágenes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stimmen – Paul Celan (YouTube)